Crimini contro lo stile?

Facebook Instagram TikTok YouTube Twitter Jacopo fo english version blog

 

RESTIAMO IN CONTATTO!

PER CONOSCERE GLI ULTIMI AGGIORNAMENTI VISITA LA MIA PAGINA FACEBOOK

 

Hillary Clinton indossa pinza per capelli

Attimi di panico a New York quando il segretario di Stato americano Hillary Clinton si e' presentata all'Assemblea Generale delle Nazioni Unite con un grosso e luccicante mollettone argentato sui capelli.
Si tratta di un nuovo sistema anti-spionaggio, infatti non si puo' guardare!
(Fonte: Ansa)
Fonte imm


Commenti

La mollettona di Hillary
Mosca cavallina o pigiatrice meccanica?

Per quanto la “molletta” tiri dentro la “molla” in quanto “stimolo”, “impulso”, “spinta”, si potrà pensare che Hillary abbia in testa una sollecitazione o una urgenza, insomma che cosa le sta addosso, che non le dà pace, la pungola, la spinge, la tallona, la incita, la invoglia?
O si dovrà vedere questa “mollettona” come sintèma somatico ? Come se stesse a dire a tutti sono la persona assillante, insistente, la mosca cavallina, la rompiscatole?
O mettiamo che invece, per essere correlabile il sintèma con “spinta”, voglia farsi spingere qua e là, lasciarsi sballottare, pigiarsi ?
D’altra parte, anche come sintèma correlabile con “impulso”, non è che voglia obbedire all’istinto, ascoltare la voce della natura, e quindi è questa mollettona in testa che non si riesce a guardare che dice al mondo che l’istinto di Hillary è profondo, naturale, viscerale, incontenibile, irrefrenabile?
Va da sé che, infine, in quanto “stimolo”, tutto possa afferire all’elettricità e alla meccanica, tanto che non si possa non presupporre una radicale vocazione a farsi “pigiatrice”, meccanica o elettrica, a seconda dell’ambiente in cui si pigia.
Il percorso linguistico in Usa, giacché laggiù la “molletta per capelli” è tutta contenuta nella locuzione “bobby pin”, è sostanzialmente diverso: da “bob”, che è il “caschetto”(di capelli) ma che è anche la “coda mozza”(del cavallo), al “bob”, o l’”inchino”, e da “pin”, che è la “spilla”, il “perno”, ma anche il “birillo” per non parlare del “cavicchio”, si arriva alle azioni di “to bob”, che è il verbo di “tagliare, “mozzare”, ma anche di “sobbalzare”, “ballonzolare”, “fare un rapido inchino”, e alle zioni di “to pin”, che è il verbo di “appuntare” o “inchiodare” fino a far sottentrare che si possa “fare un rapido inchino per lo spinotto” o il “perno” o sulla “spoletta”, o “ballonzolare sul”, se non “andare in bob con il”, “cavicchio”?